Google Meet, geçtiğimiz yıl testi yapılan canlı olarak çevrilmiş altyazı özelliğini geniş çapta kullanıma sunmaya başladı. Web ve mobil sürümlerde kullanılabilen özellik şu anda oldukça sınırlı ve toplantıları dört dile çevirebiliyor: Fransızca, Almanca, Portekizce ve İspanyolca.
Toplantıların verimli geçmesini sağlayacak
Google blogunda “Çevrilmiş altyazılar, dil yeterliliği engellerini kaldırarak Google’ın görüntülü aramaları daha kapsayıcı ve işbirliğine dayalı hale getirmesine yardımcı oluyor. Toplantı katılımcıları içeriği tercih ettikleri dilde kullandıklarında, bu bilgi paylaşımını, öğrenmeyi ve işbirliğini eşitlemeye yardımcı olur ve toplantılarınızın herkes için mümkün olduğunca etkili olmasını sağlar.” ifadeleri yer aldı.
Google Meet’te yer alan çevrilmiş altyazılar özelliğini kullanmak için, öncelikle ayarlardan altyazıların açılması ve İngilizce’ye ayarlanması gerekiyor. Daha sonra da çevirinin yapılacağı dili seçmek yeterli. Google, bu özelliği ilk olarak geçen yıl I/O geliştirici konferansında duyurmuştu.
Canlı çevrilmiş altyazılar Google Workspace Business Plus, Enterprise Standard, Enterprise Plus, Teaching and Learning Upgrade ve Google Workspace for Education Plus müşterileri için mevcut. Kademeli olarak yayılan bu özelliği görmeniz 15 günü bulabilir.
Kaynak: Donanimhaber
Samsung Galaxy S22 ve S23 FE kullanıcıları için One UI 7.0 güncellemesi resmi olarak yayınlandı.…
Türkiye'nin 2028'de Çin ile Ay görevi ortaklığı ve keşif projeleri hakkında detaylar, hedefler ve uluslararası…
Elden Ring Nightreign için sistem gereksinimleri açıklandı! Oyunu sorunsuz oynamak için minimum ve önerilen sistem…
Google'dan Android kullanıcıları için yeni eSIM yedekleme özelliği sayesinde daha güvenli ve kolay şekilde eSIM…
İspanya ve Portekiz'de yaşanan büyük elektrik kesintisinin detayları, nedenleri ve etkileri hakkında kapsamlı bilgi. Güncel…
Samsung'un yeni katlanabilir telefonları Galaxy Z Fold7 ve Z Flip7 tanıtımına yakın. En yeni özellikler…